Wiążąca analiza/badanie rynku w celu wyłonienia wykonawcy na świadczenie usługi tłumaczenia językowego dla Wydziału Rozwoju Gospodarczego
Postępowanie nr Z6/78138
Urząd Marszałkowski Województwa Dolnośląskiego
Wybrzeże Słowackiego 12-14 50-411 Wrocław NIP: 8992803047Data założenia postępowania:
2023-02-03
Terminy
Termin składania
2023-02-10 11:00
Termin zadawania pytań
2023-02-08 14:00
Szczegóły postępowania
Tryb postępowania
Zakup poza ustawą: art. 2 ust. 1 pkt 1
Znak sprawy
DG-G-III.812.1.2023
Przedmiot zamówieniaa
Opis przedmiotu
Przedmiotem zamówienia jest świadczenie przez Wykonawcę na rzecz Zamawiającego usługi w zakresie tłumaczeń językowych na potrzeby bieżącej realizacji zadań Wydziału Rozwoju Gospodarczego obejmującej:
a) tłumaczenia pisemne,
b) tłumaczenia ustne, w tym tłumaczenia ustne konsekutywne i symultaniczne.
Tłumaczenia obejmują języki:
a) polski i angielski (tłumaczenia dwukierunkowe), b) polski i niemiecki (tłumaczenia dwukierunkowe),
c) polski i czeski (tłumaczenie dwukierunkowe).
Postępowanie ma charakter wiążącego badania badania rynku najkorzystniejsza oferta zostanie wybrana do realizacji zamówienia.
Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia znajduje się w pliku: ZAPYTANIE OFERTOWE. Uprzejmie prosimy o przesłanie oferty poprzez wypełnienie: załącznik nr 2 - Formularza oferty. Niezbędne jest również wypełnienie przez Oferenta załączników nr 3, 4 i 5 oraz załączenie kopii dokumentów potwierdzających posiadanie przez Wykonawcę, wskazanego w załączniku nr 3, doświadczenia (dot. kryteriów wyboru oferty). Projekt umowy znajdują się w załączniku nr 1, jednocześnie Zamawiający zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w ostatecznej wersji dokumentu.
Oferty prosimy składać poprzez platformę Logintrade. Państwa wycena zamówienia powinna być kompletna i zawierać wszystkie koszty i składniki związane z wykonaniem przedmiotu zamówienia. Składana przez Państwa oferta będzie wiążąca i na jej podstawie Zamawiający wyłoni Wykonawcę przedmiotowego zamówienia. Przesłana oferta nie podlegała renegocjacji, ani zmianie.
Szczegóły przedmiotów
Lp. | Przedmiot zamówienia | CPV/Index | Ilość | J.m | Miejsce realizacji | Termin wykonania | Załącznik | Uwagi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. | usługa tłumaczenia językowego (pisemne i ustne) | 79540000-1 | 1 | szt. |
Czytaj
usługa tłumaczenia językowego (pisemne i ustne) Jednostka miary:
szt.
Indeks:
Grupa zadań
:
Podgrupa zadań
:
Termin realizacji :Miejsce dostawy :Uwagi dodatkowe : |
Kryteria oceny oferty
Koszt transportu: po stronie wykonawcy
Waga kryteriów
Lp. | Nazwa kryterium | Waga kryterium |
---|---|---|
1. | Cena | 60% |
2. | Doświadczenie | 40% |
Pytania do postępowania “Wiążąca analiza/badanie rynku w celu wyłonienia wykonawcy na świadczenie usługi tłumaczenia językowego dla Wydziału Rozwoju Gospodarczego”
Lista pytań
Lp. | Tytuł pytania | Data wysłania pytania | Status |
---|---|---|---|
1. |
zapytanie do treści zapytania ofertowego
zapytanie do treści zapytania ofertowego Treść pytania:Dzień dobry,
proszę o wyjaśnienie treści zapytania, czy w wykazie usług (warunek kryterium oceny ofert) należy wykazać wyłącznie wykonane usługi ustne, czy mogą być również pisemne.
Sprzęt do tłumaczenia symultanicznego wynajmowany jest na minimum jeden dzień, uprzejmie proszę o zmianę zapisu dot. wynajmu sprzętu.
Czy przewidują Państwo także wynajem sprzętu do tłumaczeń symultanicznych poza granicami Polski?
Z treści zapytania nie wynika, że tłumaczenia pisemne i ustne oraz wynajem sprzętu mają być realizowane w dniach wolnych od pracy (soboty, niedziele i święta), dlatego uprzejmie proszę o zmianę zapisów i zamiast dni kalendarzowe, wprowadzić zapis dni robocze.
Z poważaniem
Załączniki do pytania:Odpowiedź:Dzień dobry,
w przypadku kryteriów wyboru oferty - doświadczenie Wykonawcy, Zamawiający uznaje zarówno tłumaczenia ustne jak i pisemne pod warunkiem że były one wykonane przynajmniej w ciągu 3 ostatnich lat i koszt usług wynosił przynajmniej 5 tys. złotych każdej. Wypełniając załącznik nr 3 prosimy w kolumnie - Krótki opis zlecenia, w przypadku tłumaczeń ustnych wpisać formę w której były realizowane (konsekutywnej lub symultanicznej) a w przypadku tłumaczeń pisemnych wystarczy wzmianka "tłumaczenie pisemne". W obu wypadkach należy krótko scharakteryzować jakiej tematyki dotyczyły tłumaczenia.
Zamawiający wymaga by wpisać cenę jednostkową za godzinę wynajmu sprzętu do tłumaczeń symultanicznych.
Zamawiający zakłada że wynajem sprzętu do tłumaczeń symultanicznych realizowanych również poza granicami kraju.
Zamawiający nie zakłada by tłumaczenia ustne i wynajem potrzebnego sprzętu odbywał się wyłącznie w dni robocze. W zapytaniu ofertowym wskazano że Zamawiający poinformuje Wykonawcę na 10 dni przed zleceniem o terminie realizacji usługi zakładając że ten czas pozwoli Wykonawcy na przygotowanie się do wykonania zlecenia bez względu na dzień tygodnia.
Załączniki do odpowiedzi: |
07.02.2023 |
Załączniki
Dodatkowe informacje
Warunki korzystania z platformy
- Wykorzystujemy platformę zakupową Logintrade jako narzędzie do kontaktów z wykonawcami.
- Rejestracja w bazie wykonawców, przeglądanie ogłoszeń oraz składanie ofert handlowych jest bezpłatne.
- Jeśli nie posiadasz konta na platformie zakupowej Logintrade, zarejestruj się w bazie wykonawców w celu otrzymania loginu i hasła do swojego konta. Jedno konto wykonawcy umożliwia otrzymywanie ogłoszeń od wielu Zamawiających.
- Regulamin Platformy zakupowej jest dostępny w panelu rejestracyjnym.